Dentro de poco me voy a la playa, así que no podré escribir en una temporada porque no tengo Internet allí. Aún así, voy a cocinar un montón y a montar una tienda, ¡así que ya os contaré!
(Translation)
In a short time I'm going to the beach, so I won't be able to write for some time as I don't have Internet there. However, I'm going to cook a lot and to have a shop, so I'll tell you later on!
martes, 27 de julio de 2010
jueves, 22 de julio de 2010
La Película con el Final más Desconcertante
Justo en la última parte da un cambio radical, es... Los Otros. Va sobre una mujer con un hijo y una hija que vive en una casa muy apartada. Los niños sienten presencias raras en la casa... Parece la típica historia de fantasmas, pero se ve desde el otro lado... Ya lo entenderéis, si la veis.(Translation)
In the last part all turns upside-down, it's... The Others. It is about a woman who has a son and a daughter and lives in a house far away from the town. The children feel strange presences in the house... It seems as the typical ghosts storie, but by the other side... You'll understand me if you see it.
In the last part all turns upside-down, it's... The Others. It is about a woman who has a son and a daughter and lives in a house far away from the town. The children feel strange presences in the house... It seems as the typical ghosts storie, but by the other side... You'll understand me if you see it.
sábado, 17 de julio de 2010
¡Nuevos Libros de Cocina!
¡Ahora tengo 2 libros más, con los que podré hacer más clases de recetas! Se llaman: "Tapas, más de 100 irresistibles recetas" y "200 recetas para postres" (este es de Sara Lewis). Por cierto, ¡votad en la encuesta de la canción sobre un teléfono, por favor! Por ahora se están: "Una Lágrima sobre el Teléfono", "Video Phone", "Kiss Me Thru the Phone", "Ring Ring", "Telephone Call" y "Telephone Line". Se pueden añadir más, pero no vale "Telephone" the Lady GaGa. ¡Gracias!
(Translation)
Now I've got 2 more books, so I'll be able to cook more recipes! They are called: "Tapas, more than 100 irresistibles recipes" and "200 recipes for desserts" (this one was written by Sara Lewis). By the way, vote in the survey of the song about a phone, please! By the moment there are: "Una Lágrima sobre el Teléfono", "Video Phone", "Kiss Me Thru the Phone", "Ring Ring", "Telephone Call" and "Telephone Line". You can add more, but not Lady GaGa's "Telephone". Thank you!
lunes, 12 de julio de 2010
¡¡¡¡¡CAMPEONES DEL MUNDO!!!!!
Es increíble; ¡La Roja ha ganado! Eso significa... ¡¡¡Que tenemos el mejor equipo del mundo!!! Fue duro, ¡pero Andrés Iniesta marcó EL GOL! ¡Viva Paul el Pulpo, que siempre acierta!
(Translation)
It's incredible; La Roja has won! That means... That we have the besty team in the world!!! It was g¡hard, but Andrés Iniesta scored THE GOAL! Long life to Paul the octopus, that never fails!
(Translation)
It's incredible; La Roja has won! That means... That we have the besty team in the world!!! It was g¡hard, but Andrés Iniesta scored THE GOAL! Long life to Paul the octopus, that never fails!
jueves, 8 de julio de 2010
¡El Mundial!
miércoles, 7 de julio de 2010
¡La Mejor Comedia Musical!
Es... ¡Mamma Mía! Esto quiere decir que la música (de ABBA) es genial y la historia divertidísima. Trata de una chica que no conoce a su padre, pero que quiere que este la lleve al altar en su boda. Descubre que hay 3 posibles...
(Translation)
It's... Mamma Mia! This means that tha music (ABBA's) is great and the story is very funny. It is about a girl that doesn't know her father, but that wants him to take her to the altar in her wedding. She discovers there are 3 posible men...
(Translation)
It's... Mamma Mia! This means that tha music (ABBA's) is great and the story is very funny. It is about a girl that doesn't know her father, but that wants him to take her to the altar in her wedding. She discovers there are 3 posible men...
¡Las Mejores Películas!
A partir de ahora pondré de vez en cuando la mejor película que he visto en toda mi vida de una categoría (la mejor película de terror, de piratas, efectos especiales...). ¡Y podréis proponer más títulos y películas para premiar! Sobre las 2 encuestas, en la de "La Segunda Mejor Canción Sobre un Teléfono" (mirar la entrada "Telephone" de Junio), no se puede votar "Telephone" de Lady GaGa porque se sabe que ganaría. Por ahora están: "Ring Ring", "Video Phone", "Una Lágrima Sobre el Teléfono", "Kiss Me Thru the Phone", "Telephone Line" y "Telephone Call". Siguen admitiéndose más sugerencias. La segunda encuesta es simple: vuestra mejor receta. ¡Suerte!
(Translation)
From now on I'll put the best film of each category I've seen in my whole life (the best horror movie, about pirates, special effects...). And you'll be able to propose more films to give them a title! About the 2 surveys,in "The Second Best Song about a Phone" (look the entry "Telephone" in June), you can't vote Lady GaGa's "Telephone" because you know it will win. By now there are: "Ring Ring", "Video Phone", "Una Lágrima Sobre el Teléfono", "Kiss Me Thru the Phone", "Telephone Line" and "Telephone Call". More suggestions are admited. The second survey is simple: your best recipe. Good luck!
(Translation)
From now on I'll put the best film of each category I've seen in my whole life (the best horror movie, about pirates, special effects...). And you'll be able to propose more films to give them a title! About the 2 surveys,in "The Second Best Song about a Phone" (look the entry "Telephone" in June), you can't vote Lady GaGa's "Telephone" because you know it will win. By now there are: "Ring Ring", "Video Phone", "Una Lágrima Sobre el Teléfono", "Kiss Me Thru the Phone", "Telephone Line" and "Telephone Call". More suggestions are admited. The second survey is simple: your best recipe. Good luck!
martes, 6 de julio de 2010
¡He vuelto!
No conseguía hacer nada en La Coctelera, así que he vuelto, pero ahora ¡podréis comentar todos! Podéis clicar en "Nombre/URL" y poner sólo vuestro nombre, o en "Anónimo" y decir en el comentario quiénes sois. Si no funciona una, probad con la otra. Enseguida pondré al día el blog, aunque tampoco he hecho gran cosa en el otro, así que pronto estará todo actualizado. ¡Hasta luego!
(Translation)
I couldn't do anything in La Coctelera, so I've come back, but now you all can comment! You can clic on "Nombre/URL" and just type your name, or on "Anónimo" and tell in the comment who you are. If one of them doesn't work, try with the other. I'll post new things in a very short time, so, see you later!
(Translation)
I couldn't do anything in La Coctelera, so I've come back, but now you all can comment! You can clic on "Nombre/URL" and just type your name, or on "Anónimo" and tell in the comment who you are. If one of them doesn't work, try with the other. I'll post new things in a very short time, so, see you later!
domingo, 4 de julio de 2010
Me mudo de blog...
El blog no se acaba, pero a partir de ahora publicaré en uno nuevo, en el que pueda comentar todo el mundo, incluso si no tienen correo electrónico. Es "00j.lacoctelera.net" (con ceros). Tratará de lo mismo que este, y se mantienen las encuestas y todo lo dicho en Blueberry Fields. Seguiré traduciendo al inglés, excepto el cómo preparar las comidas. ¡Nos vemos!
(Translation)
This blog doesn't finish, but from now on I will post things in a new one, where everybody can comment, even if they don't have e-mail. It is "00j.lacoctelera.net" (with zeros). I will write the same kind of things as in this one, and the surveys and all the other things written in Blueberry Fields are kept. I will translate to the English, too, except how to cook the dishes. See you there!
(Translation)
This blog doesn't finish, but from now on I will post things in a new one, where everybody can comment, even if they don't have e-mail. It is "00j.lacoctelera.net" (with zeros). I will write the same kind of things as in this one, and the surveys and all the other things written in Blueberry Fields are kept. I will translate to the English, too, except how to cook the dishes. See you there!
sábado, 3 de julio de 2010
Albaycín
Los Jardines del Generalife
¡Ya he vuelto!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)